Skip to main content
Parece que está usando Internet Explorer 11 o una versión anterior. Este sitio web funciona mejor con navegadores modernos como las últimas versiones de Chrome, Firefox, Safari y Edge. Si continúa con este navegador web, es posible que vea resultados ines

Guía para citar: VANCOUVER

ARTÍCULO DE REVISTA

Esquema:

Apellidos del autor/es Inicial. Título del artículo. Abreviatura internacional del título de la revista. Año; volumen (número): página inicial-final del artículo.

El título abreviado de cada revista se puede localizar en las siguientes bases de datos :

Esquema:

Apellidos del autor/es Inicial. Título del artículo. Abreviatura internacional de la revista. Año;volumen(número): página inicial-final del artículo.

Ejemplo:

  • Díez Jiménez JA, Cienfuegos Márquez M, Suárez Fernández E. Ruidos adventicios respiratorios: factores de confusión. Med Clin (Barc). 1997; 109 (16): 632-634.

Cuando hay más de seis autores, se mencionan los seis primeros autores seguidos de la abreviatura et al. (Nota: La NLM, incluye en la base de datos Medline todos los autores hasta 25, cuando su número es mayor cita los primeros 24, luego el último autor y después et al).

Esquema:

Apellidos del autor/es Inicial et al. Título del artículo. Abreviatura internacional de la revista. Año;volumen(número): página inicial-final del artículo.

Ejemplo:

  • Martín Cantera C, Córdoba García R, Jane Julio C, Nebot Adell M, Galán Herrera S, Aliaga M et al. Evaluación a medio plazo de un programa de ayuda a los fumadores. Med Clin (Barc). 1997; 109 (19): 744-748.

Esquema:

Nombre de la institución. Título del artículo. Título abreviado de la revista. Año; volumen (número): página inicial-página final.

Ejemplo:

  • The Cardiac Society of Australia and New Zealand. Clinical exercise stress testing. Safety and performance guidelines. Med J Aust. 1996;116:41-42.

Esquema:

Título del artículo. Título abreviado de la revista. Año; volumen (número): páginas.

Ejemplo:

  • Cancer in South Africa [editorial]. S Afr Med J. 1994;84:15.

Si fuera un artículo en otro idioma distinto del inglés, se debe escribir en su idioma original si la grafía es latina. (Nota: la NLM traduce el título al inglés, lo introduce entre corchetes y añade una indicación del idioma original en abreviatura).

Ejemplo:

  • Collin JF, Lanwens F. La veine carotide externe. Rappel historique des travaux de Paul Launay. Ann Chir Esthet. 1997 ; 42 : 291-295.

Esquema:

Apellidos del autor/es Inicial. Título del artículo. Abreviatura internacional de la revista. Año;nºvolumen Supl nº: página inicial-final del artículo.

Ejemplo:

  • Plaza Moral V, Álvarez Gutiérrez FJ, Casan Clará P, Cobos Barroso N, López Viña A, Llauger Rosselló MA et al. Comité Ejecutivo de la GEMA. Guía Española para el Manejo del Asma (GEMA). Arch Bronconeumol. 2003; 39 Supl 5: 1-42.

Esquema:

Apellidos del autor/es Inicial. Título del artículo. Abreviatura internacional de la revista. Año;volumen(número Supl nº): página inicial-final del artículo.

Ejemplo:

  • Payne DK, Sullivan MD, Massie MJ. Women´s psichological reactions to breast cancer. Semin Oncol. 1996;23(1 Supl 2): 89-97.

LIBRO

Las monografías o libros, siguiendo el Estilo de Vancouver, se citan de acuerdo con el siguiente esquema general:

Apellidos del autor/es Inicial.Título del libro. Edición. Lugar de publicación: Editorial; año. 

Hay que tener en cuenta que la primera edición no es necesario consignarla. La edición siempre se pone en números arábigos y con abreviatura (por ejemplo: 2ª ed.) Si la obra estuviera compuesta por más de un volumen, debe indicarse a continuación del título del libro (por ejemplo: Atlas de anatomía Vol. 3) 

Esquema:

Apellidos del autor/es Inicial. Título del libro. Edición. Lugar de publicación: Editorial; año.

Ejemplo:

  • Risgven MK, Bond D. Gerontology and leadership skills for nurses. 20 ed. Albany (NY): Delmar Publishers; 1996.

Esquema:

Apellidos del autor/es Inicial del editor/es, compilador/es, denominación del tipo de responsabilidad. Título del libro. Edición. Lugar de publicación: Editorial; año.

Ejemplo:

  • Norman IJ, Redfern SJ, editores. Mental Ealth care for elderly people. Nueva York: Churchill Livingstone; 1996.

Esquema:

Institución. Título. Edición. Lugar de publicación: Editorial; año.

Ejemplo:

  • Institute of Medicine (US). Looking at the future of the Medicaid Programme. Washington (DC): The Institute; 1992.

Esquema:

Nombre del Congreso. Lugar de publicación: Editorial; año.

Ejemplo:

  • Segundo Congreso Nacional de la Asociación Española de Vacunología. Las Palmas de Gran Canaria; 13-15 de Noviembre 2003. Madrid: Asociación Española de Vacunología; 2003.

PARTE DE UN LIBRO

Esquema:

Apellidos del autor/es Inicial del capítulo. Título del capítulo. En: Director/Coordinador/Editor del libro. Título del libro.  Edición. Lugar de publicación: Editorial; año. página inicial-final del capítulo.

Ejemplos:

  • Mehta SJ. Dolor abdominal. En: Friedman HH, coordinador. Manual de Diagnóstico Médico. 5ª ed. Barcelona: Masson; 2004. p.183-90.
  • Philips SJ, Whisnant JP. Hypertension and stroke. In: Laragh JH, Brenner BJ, editores. Hypertension: pathophysiology, diagnosis and management. 20 ed. Nueva York: Raven Press; 1995. p. 465-78.

*Observaciones:

Debe usarse la preposición In cuando se trata de una obra en lengua inglesa.
Se utilizará la p.
minúscula para la abreviatura de página, aunque vaya precedida de punto

Esquema:

Apellidos del autor/es Inicial de la comunicación o ponencia. Título de la comunicación o ponencia. En: Título oficial del Congreso. Lugar de Publicación: Editorial; año. Pág inicial-final de la comunicación o ponencia.

Ejemplo:

  • Castro Beiras A, Escudero Pereira J. El Área del Corazón del Complejo Hospitalario “Juan Canalejo”. En: Libro de Ponencias: V Jornadas de Gestión y Evaluación de Costes Sanitarios. Bilbao; Ministerio de Sanidad y Consumo, Gobierno Vasco;  2000. p. 12-22.

(Nota: Esta misma estructura se aplica a Jornadas, Simposios, Reuniones Científicas etc.)

 

Observaciones:

Debe usarse la preposición In cuando se trata de una obra en lengua inglesa.
Se utilizará la p.
minúscula para la abreviatura de página, aunque vaya precedida de punto

 

TESIS

Esquema:

Apellido del autor/es Inicial. Título de la tesis [tesis doctoral]*. Lugar de publicación: Editorial; año.
 

*En EE.UU. se usa para las tesis el término Dissertation

Ejemplo:

  • Olivares Ruiz, A. Cruz Díaz, M. Estudio de la longitud del fémur y otros parámetros de somatometría fetal por ecografía [tesis doctoral]. La Laguna: Universidad; 1986.

 

Esquema:

Apellidos del autor/es Inicial. Título de la tesis [tesis doctoral en línea]*. Lugar de publicación: Editorial; año. [consultado]. Disponible en: dirección electrónica.


Puede sustituirse por: [tesis doctoral en Internet]. En EE.UU. para las tesis doctorales se usa el término Dissertation

Ejemplo:

  • Cruz Díaz M. Cambios de densidad ósea vertebral y de los factores que la modifican en diferentes enfermedades metabólicas [tesis doctoral en línea]. La Laguna: Universidad; 1994.[consultado 27 de marzo de 2020]. Disponible en: http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/12419.

DOCUMENTO ELECTRÓNICO: LIBRO, REVISTA

Esquema:

Autor. Título. Nombre de la revista abreviado [Internet]* año [consultado]; volumen (número): páginas o indicador de extensión. Disponible en: dirección electrónica

* Puede sustituirse por: [Revista on-line], [Revista en Internet] [Revista en línea]

Ejemplos:

Esquema:

Autor/es o Director/Coordinador/Editor. Título [Internet]*. Edición. Lugar de publicación: Editor; año [consultado]. Disponible en: dirección electrónica.

* Puede sustituirse por: [Monografía en línea], [Monografía en Internet], [Libro en Internet].

Ejemplos:

Houvenagle D. Clinician's Guide to Partial Hospitalization and Intensive Outpatient Practice. [Internet]. New York: Springer; 2015. [consultado 30 de junio de 2016]. Disponible en: http://site.ebrary.com.accedys2.bbtk.ull.es/lib/bull/reader.action?docID=11063858
 
Moraga Llop FA. Protocolos diagnósticos y terapéuticos en Dermatología Pediátrica. [Internet]. Madrid: Asociación Española de Pediatría; 2003 [consultado 29 de junio de 2016]. Disponible en: http://www.aeped.es/protocolos/dermatologia/index.htm

Zaetta JM, Mohler ER, Baum R. Indications for percutaneous interventional procedures in the patient with claudication. [Internet]. Walthman (MA): UpToDate;  2005 [consultado 30 de junio de 2016]. Disponible en: http://www.uptodate.com/

RECURSOS WEB

Los recursos disponibles a través de Internet pueden presentar una tipología muy variada: revistas, monografías, portales, bases de datos... Por ello, es muy difícil dar una pauta general que sirva para cualquier tipo de recurso. 

Como mínimo, una referencia encontrada a través de Internet debe tener los siguientes datos:  

  • Título del recurso web 
  • Indicación entre corchetes de que se trata de una publicación encontrada en la Web: [internet]
  • Fecha de consulta: [consultado...]
  • Disponibilidad y localización: Dirección electrónica (URL) o DOI (Digital Object Identifier). En caso de tener DOI se omite la URL. 

Esquema:

Institución/Autor. Título [base de datos en Internet]*. Lugar de publicación: Editor; Fecha de creación, [fecha de actualización; fecha de consulta]. Disponible en: dirección electrónica.

* Puede sustituirse por: [base de datos en línea], [Internet], [Sistema de recuperación en Internet].

Ejemplos:

Esquema:

Autor/es. Título [Sede Web]*. Lugar de publicación: Editor; Fecha de publicación [fecha de actualización; fecha de consulta]. Disponible en: dirección electrónica.     

*Puede sustituirse por: [Página principal en Internet], [Internet], [Página de inicio en Internet], [Homepage], [Sede Web]

Ejemplos:

  • Sociedad Española de Nefrología [Sede web]. Santander: SEN; 2015 [Consultado 29 de junio de 2016]. Disponible en: http://www.senefro.org/
  • Asociación Española de Urología [Sede web]. Madrid: AEU [consultado 30 de junio de 2016]. Disponible en: http://www.aeu.es
  • Cancer-Pain.org [Sede web] [actualizado 16 de mayo de 2002; consultado 5 de julio de 2016]. Disponible en: http://www.cancer-pain.org/

Si se tratara de una parte de una página web, el esquema a seguir es el siguiente:

Título de la página [sede Web]*. Lugar de publicación: Editor; Fecha de publicación [fecha de actualización/revisión; fecha de acceso]. Título de la sección [número de páginas o pantallas].  Dirección electrónica.

* Puede sustituirse por: [Página principal en Internet], [Internet], [Página de inicio en Internet], [Homepage], [Sede Web]. 

Ejemplos

  • Medicina Interna de Galicia [sede Web]*. Lugo: Sociedad Gallega de Medicina Interna; 2005 [acceso 19 de diciembre de 2005]. De Pablo Casas M, Pena Río JL. Guía para la prevención de complicaciones infecciosas relacionadas con catéteres intravenosos. Disponible en: http://www.meiga.info/guias/cateteres.asp.
  • American Medical Association [sede Web]*. Chicago: The Association; c1995-2002 [actualizado 5 de diciembre de 2005; acceso 19 de diciembre de 2005]. AMA Office of Group Practice Liaison; [aproximadamente 2 pantallas]. Disponible en: http://www.ama-assn.org/ama/pub/category/1736.html.

LEGISLACIÓN Y JURISPRUDENCIA

Para la cita de documentos legales la National Library Medicine recomienda seguir el sistema de citación propuesto por “The Bluebook: a uniform system of citation” (18th ed. Cambridge (MA): Harvard Law Review Association; 2005). 
El esquema general de para la descripción de cualquier documento legal es el siguiente: 

Título de la ley/decreto/orden... Publicación, número, página inicial-página final (fecha de publicación). Recuperado de: ….

Para los distintos ejemplos que se explican a continuación se han seguido las indicaciones del apartado 31 de: Estilo de Vancouver: Requisitos de Uniformidad para Manuscritos enviados a Revistas Biomédicas (Documento elaborado por la Biblioteca del Complejo Hospitalario Universitario “Juan Canalejo” de A Coruña. Enero 2006.)

Esquema: 

Título de la ley. Publicación, número, página inicial-página final (fecha de publicación). Recuperado de: ….

Ejemplo:

Estatuto Marco del personal estatutario de los servicios de salud. Ley 55/2003 de 16 de diciembre. Boletín Oficial del Estado, nº 301, (17-12-2003).
Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para  la mejora de la calidad educativa. Boletín Oficial del Estado, 295, de 10 de diciembre de 2013, 97858 a 97921. Recuperado de: http://www.boe.es/boe/dias/2013/12/10/pdfs/BOE-A-2013-12886.pdf

Esquema

Título de la orden. Publicación, número, página inicial-página final (fecha de publicación). Recuperado de: ….

Ejemplo:

Orden SCB/1244/2018, de 23 de noviembre, por la que se procede a la actualización de precios de referencia de medicamentos en el Sistema Nacional de Salud. Boletín Oficial del Estado, nº 286, 115287 a 115837 (27 de noviembre de 2018).Recuperado de: https://www.boe.es/eli/es/o/2018/11/23/scb1244

Esquema: 

Título del proyecto de ley. Publicación, número, página inicial-página final (fecha de publicación). Recuperado de: ….

Ejemplo:

Proyecto de Ley. Ordenación de las profesiones sanitarias. Boletín Oficial de las Cortes Generales. Congreso de los Diputados, (23 de mayo de 2003).

Esquema: 

Título. Publicación, número, página inicial-página final (fecha de publicación). Recuperado de: ….

Ejemplo:

Recursos de inconstitucionalidad 3540/96, 1492/97 y 3316/97 (acumulados). Promovidos por el Presidente del Gobierno frente a la Ley de Extremadura 3/1996, de 25 de junio, de atención farmacéutica, y la Ley de Castilla-La Mancha 4/1996, de 26 de diciembre, de ordenación del servicio farmacéutico; y por el Consejo de Gobierno de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha contra la Ley 16/1997, de 25 de abril, de regulación de los servicios de las oficinas de farmacia. Sala del Tribunal Constitucional 109/2003, de 5 de junio de 2003. Boletín Oficial del Estado, nº 156, (1 Julio 2003).